Thursday, 21 August 2014

Несогласие 不賛成

                            Несогласие в Японии


Читая о фразах отрицания, нужно иметь в виду, что японцы по сравнению с русскими в целом предпочитают более мягкие, не категоричные, завуалированные формы отрицания или отказа. Говорить “Вы ошибаетесь”, “Вы неправы” считается невежливым.
Что касается жестов, то отрицание и несогласие может сопровождаться покачиванием головы, аналогичным русскому жесту. При этом могут произноситься соответствующие фразы. Однако покачивание головой у японцев распространено менее, чем у русских, и чаще используется другой жест: махание рукой (выставив полусогнутую руку перед грудью ребром ладон на собеседника, делают 2-3 коротких маха в стороны. Это обиходный жест, может сопровождаться фразами Ииэ-ииэ “нет-нет”, Тигаимас “не так” и т п. Этот жест может означать не только отрицание, но и отказ, запрет, непонимание (рособенно при разговоре с иностранцами).
Если собеседник находится вне пределов слышимости, то может употребляться обиходный жест “скрещивание рук” перед грудью или лицом, символизирующий крестик бацу, – знак отрицания. Равнозначен ему жест скрещивание указательных пальцев перед грудью или лицом, но применяется на более близком расстоянии. Эти жесты могут сопровождаться фразой Дамэ да “нельзя”.
У молодых женщин также встречается жест, обозначающий робкое несогласие – наклон головы в сторону.
いいえ。Нет
(それ)違い ます 。(Это) не так.
違う тигау отличаться, быть другим, быть неправильным
そう ではありません 。Это не так.
(いいえ、)そう思いません。Нет, я так не думаю.
思う омоу думать
私はあなた不賛成 です 。Я с Вами не согласен.
不賛成 фусансэй несогласие
(それはちょっと)誤解なさっ ている よう です。Боюсь, что Вы ошибаетесь.
誤解 гокай неправильное понимание, ошибочное представление
なさる вежливый эквивалент глагола и глагольного форманта для существительных китайского происхождения суру.
言葉 です  … Я уважаю Ваше мнение, но…
言葉 котоба речь, слова
(ちょっと)賛成できません。Я не могу с Вами согласиться.
賛成 сансэй согласие
私は(だんことして)反対 です。Я (категорически) против
だんことして кн. решительно, твердо.
反対 хантай 1) противоположность, контраст 2)несогласие, возражение, протест.
まさか。Неужели?
それは本当 ではありません。Это неправда
本当 хонто: правда
そんなことはあるはず ではありません。Этого не может быть

Лучше всего учитьяпонский в Японии. Сайт нашей школы в Токио на русском языке: http://ru.japanese-school-japan.com

No comments:

Post a Comment